Сайт создан по благословению Высокопреосвященнейшего
Митрополита Тверского и Кашинского Виктора

Экзегеза Ветхого и Нового Завета св. Кириллом Александрийским

Немало потрудился св. Кирилл Александрийский над истолкованием Священного Писания Ветхого и Нового Завета.

Обратимся в начале к толкованиям святителя Кирилла Александрийского на книги Священного Писания Ветхого Завета. Особую склонность к Александрийскому способу истолкования Священного Писания Святитель преимущественно проявил в двух своих сочинениях[1]:

Подробнее...

Климент, Ориген: формирование экзегетических принципов Александрийской школы

С конца второго века внутри церкви начинает делаться заметным стремление к научной религии и теологической науке. Оно сказывалось сильнее всего в городе науки, Александрии, где христианство приняло наследие Филона и где, по всей вероятности, до конца второго века и не было строгой формулировки христиан на исключительных основаниях. И александрийская церковь, и александрийская христианская школа попадают одновременно под освещение истории (приблизительно в 180 году); в этой школе преподавалась вся греческая наука, которую употребляли в служении Евангелию и церкви. Школу в смысле собрания учеников вокруг авторитетного учителя следует отличать от другого употребления слова «школа», принятого в исторической литературе. Так, Александрийской школой чаще называют определенную богословскую традицию, сформировавшуюся в Александрии и отличавшуюся от другой традиции, Антиохийской.[1] Трудно представить в высшей степени важное историческое значение той работы, которая совершалась в александрийской школе: вся организация богословского обучения в древности восходит к александрийскому образцу; школы в Кесарии, Антиохии, Эдессе, Низибии – дочери александрийской школы. Чем была платоновская Академия для философии, тем же была высшая школа в Александрии для христианской науки.[2] Александрийцы участвовали в становлении христианского богословия, вырабатывая отношение христианства к античной культуре, критикуя ее и одновременно многое из нее заимствуя. Их деятельность, в свою очередь, привлекала к христианам все больше образованных людей, которые переставали видеть в христианстве только зловредное суеверие, каким оно казалось писателям начала II века (например, Тациту).[3]

Подробнее...

Русская Церковь в России и за границей в период с 1934 по 1943 годы.

Постановление от 22 июня 1934 года Митрополита Сергия и священного Синода РПЦ. Отправление в запрет «карловацкого» епископата.

22 июня 1934 года Митрополит Сергий и Священный Синод Русской Православной Церкви постановили запретить в священнослужении карловацких епископов и находящихся в общении с ними клириков и предать их церковному суду; запрещение это носило временный характер, являясь предусмотренной канонами предсудебной мерой. И это спустя шесть лет после постановления Митрополита Сергия от 9 мая 1928 года (№104) о немедленном роспуске карловацкой организации. Столь большой разрыв между временем принятия постановления и наказанием за его неисполнение свидетельствует об отсутствии у Сергия желания доводить это дело до конца и о его сопротивлении нажиму властей. Сам же суд не мог тогда состояться из-за непреодолимых обстоятельств. Ссылка зарубежных архиереев на то, что они не могут явиться на суд в Москву ввиду прямой угрозы для их жизни, не могла бы быть правомерно отведена как лишенная оснований. Характерно, что угроза церковного суда над карловчанами, не была осуществлена и впоследствии. Ответом на акт запрещения явилось письмо митрополита Антония на имя архиепископа Литовского Елевферия: «Отрицая всякую силу за постановлениями митрополита Сергия и его «Синода», я глубоко скорблю, что мой бывший ученик и друг находится в таком не только физическом, но и нравственном пленении у безбожников. Признаю деяния его преступными и подлежащими суду будущего свободного Всероссийского Собора... Вам же, – обращался митрополит Антоний непосредственно к архиепископу Елевферию, – удивляюсь, что, будучи на свободе, Вы принимаете участие в разрушительных для Церкви актах наравне с плененными иерархами, для которых самое пленение их служит некоторым извинением».[1] 10 сентября 1934 года архиерейский Собор в Карловцах особым постановлением отверг указ митрополита Сергия о запрещении в священнослужении. Под соборным постановлением стоят подписи митрополита Антония, архиепископов Анастасия, Серафима, Гермогена, Дамиана, Сергия, Феофана, Мелетия, Нестора, Тихона, Виталия, Серафима, епископов Тихона, Виктора, Серафима, Иоасафа, Димитрия и Иоанна.

Подробнее...

Блаженный Августин и концепция Плотина о душе

В своей «Исповеди» Блаженный Августин рассказывает, какое впечатление произвели на него идеи неоплатоников. Он нашел у этих философов многое из того, о чем проповедовало христианство; эти вполне христианские истины сопровождались убедительными доказательствами, которые особенно заинтересовали молодого Августина. Он всерьез занялся неоплатонизмом, и в результате, - по словам проф. М.А. Старокадомского, - «...для блаженного Августина эта философская система послужила последним этапом на его пути к познанию христианской истины».[1]

«Плотин, - пишет епископ Иппона, - пользуется заслуженной известностью, как человек, лучше других (по крайней мере, на сегодняшний день) понявший Платона» (О граде Божием. IX, 10). Говоря о философии, Августин считает лишним подвергать разбору учение какой-либо другой школы, так как в платонизме философия достигла своего апогея и более других приблизилась к христианству (О граде Божием, VIII, 5). Платоники учили добиваться счастья от единого Блага и вместе с Платоном не стеснялись отождествлять философию с любовью к Богу (О граде Божием, VIII, 8).  Эти философы поняли, что Бог бестелесен и неизменяем, и что искать Его нужно выше всякого видимого тела (О граде Божием, VIII, 6). Они признали, что провидение Божие печется обо всех земных предметах, даже о самых низших из них (О граде Божием, X, 17). Они почитали не тех богов, которых почитал языческий народ, но, судя по их высказываниям, под именем богов они почитали ангелов, - считает Августин (О граде Божием, IX, 23). Плотин и евангелист Иоанн согласны между собой, когда говорят об источнике блаженства (О граде Божием, X, 2).

Подробнее...

Миссионерско-проповедническая деятельность святителя Николая (Касаткина)

Можно сказать, что движение за «цивилизацию и просвещение» в Японии было, по существу, вестернизацией, происходившей в широких областях японской политики, социального устройства, производства и т. д.

Подробнее...

Документальные свидетельства и исследовательская литература о святителе Николае (Касаткине)

Жизнеспособность любой религиозной организации естественно выражается в ее миссионерском распространении. В России еще до того, как миссионерская деятельность исчерпала себя на собственно русской территории, порыв проповеди устремился дальше за ее пределы (например, в Китай, Корею, Индию, Японию). Часто встречающееся незнание православный миссионерских деяний вытекает из собственного характера таковых. Никакой империализм или прозелитизм не запятнал православное служение.

Подробнее...

Протоиерей Александр Шабанов. Сретенье.

Все события земной жизни Господа нашего Иисуса Христа Церковь вспоминает и осмысливает ежегодно. Христианство – это религия смысла, а не обряда. Её  праздники подобны разметке, знакам на дороге, что прочно впечатались в память. Убери их с привычных мест – заблудишься, пропадёшь. Бог, сотворивший Время, освятил и осветил его огоньками Своих праздников. Сретенье – один из 12-ти Великих, "Господских", т.е. связанных с Самим Христом и Пресвятой Девой.

Подробнее...

О языческих корнях празднования св. Валентина

Если открыть православные святцы, найдем сразу трех древних святых мучеников по имени Валентин: мученика Валентина Доростольского, пострадавшего за веру во Христа в 228 году (память 7 мая), священномученика Валентина епископа Италийского, убитого за исповедание Христианства в 273 году (память 12 августа) и священномученика Валентина пресвитера Римлянина, замученного в 269 году (память 19 июля).

Подробнее...

Исагогико-экзегетический анализ книги Екклесиаста

Екклисиаст: название книги.
 
Еврейское название книги «Кохэлет» было переведено семьюдесятью толковниками на греческий язык словом Έκκλησιαστής, а латинский язык перенял греческий вариант – ecclesiastes. Это наименование книги по всей вероятности было дано самим автором, потому что Книга надписывается так: Слова Екклесиаста, сына Давидова, царя в Иерусалиме. (1:1) Весьма ясно, кого автор обозначил словом. Он назвал им сына Давидова, царя в Иерусалиме. Теперь спрашивается: какое значение этого слова? И в каком отношении к этому нему Соломон?
 

Подробнее...

Навигация

Система Orphus